Hjįlpašu žķnu barni heima og nįšu tökum į lestrarvandanum!
LESBLINDA

Betra nįm - Kjarna, Žverholti 2, 270 Mosfellsbę.  Sķmi 5666664 - www.betranam..is

Fylgstu meš Betra nįm į fésbókinni

Betra nįm

Žjónusta

Fjarnįmskeiš

Markmiš oršaleirunar er žaš aš barniš žekki oršiš nógu vel til žess aš bera žaš fram. Eins og įšur er lżst, žį er „hljóšun“ sś ašferš sem er almennt notuš viš lestrarkennslu. Barniš tengir saman hljóš stafanna og myndar žannig oršiš.

Meš tķmanum lęrir barniš aš žekkja oršiš svo hljóšunin veršur óžörf.

Hafšu ķ huga: Barn hljóšar vegna žess aš žaš žekkir ekki śtlit oršsins. Žetta er bundiš viš tvķvķdd (ž.e. bókstafi og orš). Ef žś sżnir barninu žrķvķšan hlut (t.d. glas), žį segir žaš; „glas“, ekki „g—l—a—s“.

Ef žaš sér hins vegar oršiš „glas“ skrifaš į blaš, žį gęti žaš hljóšaš; „g-l-a-s“.   Ķ žessu endurspeglast munurinn į getu okkar til žess aš bera kennsl į žrķvķš form annars vegar og tvķvķš form hins vegar.

Markmišiš er m.ö.o. aš hjįlpa barninu viš žaš aš tengja saman śtlit oršsins (rithįttinn) og merkinguna (myndina). Žegar sś tenging er til stašar, žį žekkir barniš oršiš samstundis og getur žess vegna boriš žaš „ešlilega“ fram.

Helstu orsakir žess aš barn getur ekki lesiš orš:

• Oršiš er langt og rithįttur žess framandi

o T.d. „Hrašbrautinni“

• Merking oršsins er framandi ķ huga barnsins

o T.d. „Suddi“,“įsamt“

• Oršiš er myndlaust (oft smįorš)

o „Žaš“, „sem“, „į“, o.s.frv.

Til žess aš „laga“ žetta žarft žrennt aš koma til:

1. Athygli

a. Barniš žarf aš vera innstillt og śthvķlt, meš įhuga į višfangsefninu

2. Śtskżring

a. Barniš žarf aš skilja merkingu oršsins, geta notaš oršiš ķ réttu samhengi

3. Endurtekning

a. Endurtekningin er lykillinn. Rifja žarf upp hugtakiš 2-3 sinnum į dag nęstu daga

Orš og merking - Hlusta

Orš og merking

MUNDU!

Orš er ekkert įn merkingar.  Gęttu žess aš orš getur haft mismunandi merkingu ķ huga okkar eša eftir samhengi.

Žegar barn žitt getur ekki lesiš oršiš - žį “hljóšar” žaš.  Hljóšun er semsagt merki um aš barniš žekki, eša skilji oršiš ekki nógu vel.

ORŠ OG MERKING