Hjįlpašu žķnu barni heima og nįšu tökum į lestrarvandanum!
LESBLINDA

Betra nįm - Kjarna, Žverholti 2, 270 Mosfellsbę.  Sķmi 5666664 - www.betranam..is

Fylgstu meš Betra nįm į fésbókinni

Betra nįm

Žjónusta

Fjarnįmskeiš

Ég segi stundum viš nemendur aš žeir eigi „aš reyna en ekki rembast“.

Ekki gengur aš segja bara; „pass,pass, pass“ ... Žį er bókin vęntanlega of žung. En hvenęr į aš segja; „pass?“ Žaš er žegar fullvķst er aš oršiš skilst ekki.

Žaš er sjįlfsagt aš reyna aš lesa žaš (3-4 sekśndur) en alls ekki rembast. Žaš žreytir hugann og kostar of mikla orku og bitnar bara į lestraręfingunni ķ heild.

Žaš er betra aš „passa“ į nokkur orš og lesa ķ stašinn hrašar og lengra. Žaš helst betra rennsli ķ lestrinum ef stöku orš er ekki lįtiš slķta ęfinguna algjörlega śr samhengi.

Athugiš aš žaš koma jafnvel fyrir erfiš orš ķ léttlestrarbókum. Einhverra hluta vegna eru sett inn löng og framandi orš, oftast nöfn sem börn į žessum aldri kannast ekkert viš.

Dęmi um žetta eru „Dķsarįs“ og mannsnöfn eins og „Rśrķ“. Žetta eru orš sem eru framandi, bęši į blaši og ķ eyrum. Hafiš ekki įhyggjur af slķkum oršum. Hvetjiš barniš til žess aš segja „pass“ og hrósiš žvķ žegar žaš notar ašferšina rétt.

Jį, muniš aš hrósa fyrir aš segja „pass“.

Žaš er vegna žess aš flest börn eru žvķ marki brennd aš rembast allt of mikiš, žvķ žau kunna ekkert annaš.

Jafnvel žótt žau žekki oršiš alls ekki neitt, hafi aldrei séš žaš įšur (svo žau muni) og hafi ekki hugmynd um hvaš žaš merkir, žį reyna žau aš bera fram eitthvaš sem žau halda aš geti veriš rétt – jafnvel žótt žau viti aš svo sé alls ekki.

Žau halda m.ö.o. aš til žess sé ętlast. Žessu žarf aš breyta. Žaš mį segja „pass“. Bara reyna, ekki rembast.

Segšu rólega: „Ef žś skilur ekki oršiš, žį skaltu segja „pass“.

Nęst žegar žś veršur var/vör viš aš barniš žitt horfir į orš, hugsar žegjandi ķ nokkrar sekśndur og segir svo „pass“, mundu žį eftir aš žvķ aš hrósa žvķ. T.d. meš žvķ aš segja: „Vel gert! Nś skal ég segja žér oršiš og svo hermir žś eftir mér.“

Lesturinn veršur afslappašri og barniš kvķšir sķšur fyrir heimalestrinum.

Mundu; enginn žrżstingur, enginn pirringur, engin gagnrżni.

Leišbeindu rólega og hrósašu įkvešiš žegar žś sérš barniš gera hlutina rétt.

Aš reyna,ekki rembast - Hlusta

Aš reyna - Ekki rembast

GENGUR HVORKI NÉ REKUR?

Nemandinn žarf vissulega aš leggja sig fram.  En rembingur skilar engu.

Börnum er uppįlagt aš reyna - fram śr hófi.  Žau rembast viš lesturinn og bisast viš aš lesa orš sem žau kannast lķtiš sem ekkert viš.

Žau reyna aš žóknast kennurum og foreldrum meš žvķ aš segja “eitthvaš”.

Nemandinn reynir žvķ aš lesa orš sem honum er um megn aš lesa, hann kannast hvorki viš né skilur.

“Žetta kemur” er oft viškvęšiš.

Rangt.

ŽETTA KEMUR!

Ef žessi ašferš virkaši žį glķmdi enginn viš lestraröršugleika.

Stundum er einfaldlega ekki nóg aš reyna meira.

Stundum er eitthvaš annaš aš.

Okkar verkefni hér er aš finna žetta “eitthvaš” og hjįlpa nemandanum aš skilja žaš betur.

REYNA-EKKI REMBAST